作者:文军汉语古诗英译策略体系框架修订
摘要:本文对作者2016年提出的汉语古诗英译策略体系进行了增补和完善,提出该体系包括“译诗语言易化策略”“译诗形式多样化策略”“译诗词语转换策略”和“附翻译扩展策略”,各策略下又包含若干种方法。本文对新增的策略和方法进行了简要的论述。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《外语教育研究》(CN:21-9203/G4)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《外语教育研究》为我国的大学外语教育做出切实贡献,力争通过刊发理论和实践方面的优秀研究论文,带动中国的大学外语教师更好地承担教学与科研的工作,带动中国大学的外语教育更好地作用于我国的现代化实践。
省级期刊
人气 536460 评论 49
人气 400674 评论 51
人气 383465 评论 44
人气 363807 评论 56