HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

译文形态和译者注意力聚焦的翻译单位

作者:魏望东回溯推理翻译单位形态语篇

摘要:国内学术界对翻译单位进行了持续多年的研究,看法不一。翻译单位可以理解成“译者在翻译中的注意力单位”。利用回溯推理的逻辑,从译文入手,回溯推理翻译单位。从译文全本的整体形态结构和衔接连贯方式,以及从译文片段的部分形态结构和衔接连贯方式入手,都可以对翻译单位进行有一定合理性的回溯推理。翻译单位很具动态性和灵活性,但这并不能贬低其研究价值。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

外语教育研究

《外语教育研究》(CN:21-9203/G4)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《外语教育研究》为我国的大学外语教育做出切实贡献,力争通过刊发理论和实践方面的优秀研究论文,带动中国的大学外语教师更好地承担教学与科研的工作,带动中国大学的外语教育更好地作用于我国的现代化实践。

杂志详情