作者:褚天霞字幕翻译剧诗
摘要:电影或戏剧在传播文化方面的作用日益加强,其字幕翻译也受到了更多的关注。本文拟从影片《夜宴》中的主题曲《越人歌》的英译来剖析一下其翻译的策略及存在的问题,简单地探讨一下影视剧字幕翻译中剧诗的翻译原则,在此基础上,作者试图对影片中的译文做出相应的修改。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《外语教育》是一本有较高学术价值的大型年刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。
省级期刊
人气 536045 评论 49
人气 400275 评论 51
人气 383156 评论 44
人气 362182 评论 56