作者:孙迎晖语类分析引言转述语转述类型转述动词转述动词时态
摘要:本文以Swales的语类理论为分析框架,通过对一百篇英语专业硕士论文的引言部分的详细分析,探讨了中国学生在转述语使用方面的语类特征。结果显示,通过选择一定的转述类型和转述动词,大部分学生能够积极地借助转述语这一手段确立自己的研究领域,建立自己的研究空间。但研究也发现了一定的问题。部分学生对于转述语在论文引言部分的重要性还缺乏足够的认识,表现在不用或较少使用转述语;较之其他转述方式,中国学生更倾向于使用“作者嵌入/转述动词”引用方式;中国学生局限于使用有限的几个转述动词,且大量使用一般现在时态。中国学生使用转述语的目的主要是增加个人研究的权威性,但缺少对前人研究批判性的评价,因此,实现语篇交际目的的力量也随之有所减弱。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社