0
400-888-7501
首页 期刊 文学与文化 中英参照本《迦陵诗词论稿》序言——谈成书之经过及当年哈佛大学海陶玮教授与我合作研译中国诗词之理念【正文】

中英参照本《迦陵诗词论稿》序言——谈成书之经过及当年哈佛大学海陶玮教授与我合作研译中国诗词之理念

作者:叶嘉莹文化交流中国诗歌词学国家汉办灵谿词说孔子学院叶嘉莹论词康桥陶渊明诗

摘要:<正>南开大学跨文化交流研究院最近拟出版一册我的《中英参照本迦陵诗词论稿》,嘱我撰写一篇序言。我之《论稿》虽或并无足观,但跨文化交流研究院之有意出版此一册中英参照之文稿的用意,则颇有可述者。原来南开大学跨文化交流研究院之成立与国家汉办/孔子学院总部之欲促进中外跨文化交流有着密切之关系。而谈到文化之交流则最为首要者自然应是对文化之深入的了解。其次则需要有对于不同文化之语文有确切掌握和译述的能力。我的这些文稿之所以入选,私意以为原来只是因为我曾经很幸运地与美国第一流大学中的第一流汉学家有过一段密切合作的经历。所以我

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

文学与文化

《文学与文化》(CN:12-1415/I)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《文学与文化》秉承开发而严谨的学术品格,以深入研究古今中外文学为优秀主旨,同时注重突出文学与文化的关联性。创刊后,刊物得到了诸多学界同仁的鼎力支持,海内外众多文学文化研究者不断赐稿,多篇文章为《新华文摘》、《人大复印报刊资料》等所节录或转载,获得了良好的学术影响。

杂志详情