HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

东西同涨“中国潮”——新文学境外传播的两个典案分析

作者:肖百容传播过程现代中国新文学境外国家特征作家个性典型案例文学交流

摘要:本文以鲁迅在越南和林语堂在美国的传播为典型案例,通过比较分析,试图展示某些共同趋向,揭橥20世纪中外文学交流的国际语境、民族国家特征,以及时代条件和局限。虽有一些相似之处,但因作家个性、作品主题意蕴和人物形象等方面的差异,也因输入国的需要、文化传统、发展程度的不同,鲁迅和林语堂在这两个国家的传播起因、传播过程和传播结果呈现出诸多差别。鲁、林的传播丰富了传入国文学的主题群落和艺术手法,打开了让其他国家了解现代中国的一扇窗口,也鼓舞了新文学的自信,给予新文学反省自身的机会,并为后辈作家进军海外奠定了基础。可又因为功利性目的、被局限的视野等因素,这一传播和接受过程充满了各种各样的误解与误读。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

文学评论

《文学评论》(CN:11-1037/I)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情