作者:赵尚民族文学裕固族文学文学翻译
摘要:裕固族文学的域外传播,是中国民族文学外译领域的蛮荒之地.由于没有文字,裕固族文学以口头传承为主要形式,以民间文学为其核心.裕固族文学的对外译介尚处于起步阶段.作为文学翻译策略,"深译"是跨文化交际的必由之路.以"深译"理论为框架,结合裕固族民间文学的典型译例,从哲学、译学和伦理三个维度探讨了民族文学走向世界的"深译"路径.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《文学教育(上)》(CN:42-1786/I)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《文学教育(上)》是中国学术期刊网(又名中国知网)全文收录期刊和中国优秀期刊遴选数据库收录期刊,每年有多篇文章被中国人大复印资料等权威期刊全文转载。
省级期刊
人气 536759 评论 49
部级期刊
人气 448923 评论 47
人气 400732 评论 51
人气 383623 评论 44