HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

中国古典诗词翻译中的意境体现

作者:王旭忠中国古典诗词翻译诗词意境翻译策略意境体现

摘要:要使外国读者理解中国古典诗词的精髓,明白中国国家领导人引用古典诗词的初衷,必须使翻译的古诗词不仅做到形似,而且做到神似。中国古典诗词讲求意境,翻译以后要能引起读者的意境体验。本文指出意境是可以通过炼字、察情、和声等情景交融的艺术形象及其引发的想象的形象体现出来的。这样做能够引起外国读者的共鸣,从而理解中国古典诗词的特点。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

文教资料

《文教资料》(CN:32-1032/C)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《文教资料》风格庄重大气稳健,设有"语言文学研究、文化艺术研究、哲学史学研究、思想理论研究、法治教育与法学研究、美学与美育研究、教育理论研究、教学实践研究"等八大栏目,着重发表具有较高学术价值的论文,尤为各高校硕士研究生、博士研究生提供最优质的服务。

杂志详情