HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从语义空缺角度分析网络玄幻小说《盘龙》中文化负载词的英译策略

作者:李雪珂; 林江依; 段绮茹网络玄幻小说语义空缺文化负载词翻译策略

摘要:近年来,中国网络玄幻小说在海外热度持续攀升,其中作为第一部被翻译到北美的中国网络玄幻小说,《盘龙》 以丰富、独特的中国玄幻文化受到众多海外读者的热捧.从另一角度而言,该小说的走红离不开一定质量的翻译.本文从语义 空缺角度重点分析《盘龙》英译本中文化负载词的翻译策略,以期对今后的网络译本的翻译提供借鉴.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

文教资料

《文教资料》(CN:32-1032/C)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《文教资料》风格庄重大气稳健,设有"语言文学研究、文化艺术研究、哲学史学研究、思想理论研究、法治教育与法学研究、美学与美育研究、教育理论研究、教学实践研究"等八大栏目,着重发表具有较高学术价值的论文,尤为各高校硕士研究生、博士研究生提供最优质的服务。

杂志详情