HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

目的论在美国动画电影字幕翻译上的应用

作者:孙晓岩; 郑茗馨目的论美国动画电影字幕翻译

摘要:随着经济全球化的迅猛发展,国家间的经济文化交流变得日渐频繁,其中一个突出的表现是大量美国动画电影进入中国市场,让两个文化迥异的国度通过电影彼此了解和交流。作为一种直观有效且影响面很广的跨文化交流途径,电影早已成了人们文化娱乐生活中不可缺少的部分,为不同国度的文化交流与沟通架起了桥梁。但是由于语言障碍的问题,使得电影字幕翻译越来越显示出重要性。本文以相关美国动画电影为例,就目的论在美国动画电影字幕翻译中的应用展开分析。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

文教资料

《文教资料》(CN:32-1032/C)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《文教资料》风格庄重大气稳健,设有"语言文学研究、文化艺术研究、哲学史学研究、思想理论研究、法治教育与法学研究、美学与美育研究、教育理论研究、教学实践研究"等八大栏目,着重发表具有较高学术价值的论文,尤为各高校硕士研究生、博士研究生提供最优质的服务。

杂志详情