作者:陈梦娇翻译活动中国文化走出去
摘要:20世纪80年代初以来,在翻译理论发生重大变化的背景下,中国当代翻译研究也发生根本性变化。当代作家贾平凹的长篇小说《浮躁》,于1981年在国内出版发行,于1991年被翻译成英文在美国出版发行,2018年9月入选"改革开放四十年最具影响力小说"。通过分析贾平凹小说《浮躁》的翻译活动,阐述《浮躁》翻译的风格与原则,研究其产生的社会影响,从而为当代文学翻译提供借鉴意义,促进中国文化更好地走向世界。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《文化产业》(CN:14-1347/G2)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
省级期刊
人气 707824 评论 69
部级期刊
人气 495363 评论 71
北大期刊
人气 373926 评论 65
人气 307173 评论 50