HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

西方翻译专长研究15年:2001—2016

作者:邓志辉; 陈宁翻译技能翻译专长认知翻译学

摘要:“翻译专长”概念赋予传统的“翻译能力”概念以新的理论生命,扩展了翻译能力研究的理论视野,为翻译界讨论、理解和定义翻译能力及其发展提供了全新视角。翻译专长研究主要有“专家行为的实质研究”和“专家行为的发展研究”两大研究思路,通常取专家案例研究和专家一新手比较研究两种研究范式,近15年来已在专家译者的评价标准研究、翻译技能的构成研究、翻译技能的发展研究、翻译专家与新手的行为差异研究等领域取得了令人瞩目的成果,但同时也呈现出一些值得研究者关注的问题与挑战。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

外国语文

《外国语文》(CN:50-1197/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《外国语文》获奖情况:中文优秀期刊(2011)、中文优秀期刊(2008)、中文优秀期刊(2004)、中文优秀期刊(1992)、全国外语类优秀期刊、重庆市十佳期刊。

杂志详情