HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

社会学途径的口译史研究——《纳粹集中营口译》介评

作者:覃江华口译员译史集中营社会学纳粹历史事件翻译方法职业素养

摘要:1.引言 口译史研究是一个十分重要且亟待开发的领域。口译员是历史事件的见证者,也是历史的缔造者和记录者(Delisle&Woodsworth2012)。通过深入发掘史料,考察历史上口译员的身份、作用、形象、翻译方法、职业素养等,是大有可为的(马会娟2014:138)。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

外国语

《外国语》(CN:31-1038/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《外国语》作为语言学和外国语言文学的专业性刊物,已被国务院学位委员会办公室和北京图书馆认定为中文社科类优秀刊物之一,是我国最早被美国“现代语言学会(MLA)”选作为世界语言类主要期刊、并摘录每期主要内容的语言研究类刊物。

杂志详情