作者:陈刚导译旅游翻译专业学位顶层设计教育建设tourisminterpreting基层实践地气expertise
摘要:本文主要讨论两大主题:就国内目前特色翻译教育存在的关键问题提出批评;就如何进行翻译与导译专业学位本硕博特色教育提供一些新理念、新经验和新做法。1.问题批评1.1批评之一,对"特色翻译"的概念尚未或远未形成我们很少看到学界讨论过"特色翻译",更不用提"特色翻译教育"了。所谓"特色",不宜"大而泛"或"大而空"地冠以"中国特色",而应诠释为有形的、接地气的,
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社