作者:王少爽翻译质量职业化述评评估翻译研究翻译的本质翻译活动历史渊源
摘要:1.引言 自人类翻译活动出现以来,翻译质量就一直为人们所热议,是翻译研究领域中一项饱经争论的核心课题。时至今日,翻译已成为政治、经济、文化、科技、军事等各领域无所不在的活动,翻译的内容、方式、工具和手段,以及翻译研究的对象和队伍均发生了重大变化,翻译已进入职业化时代(谢天振2014:4)。面对职业化新形势提出的挑战和要求,翻译的本质、规律、标准等基本范畴需要重新界定(黄忠廉2014:10),翻译质量的内涵和范畴亦发生重要改变,表现出动态性和多元化的新特征。翻译质量研究与翻译批评具有颇深的历史渊源。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社