HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

译学本体的术语厘定问题——以“原语”与“源语”为例

作者:黄忠廉; 杨荣广译学术语体系原语源语

摘要:译学术语的确立与厘定决定了译学本体建设,译学术语规范因此尤显重要。本文以“原语”与“源语”为例考察得知:近年来,受sourcelanguage影响,其汉译“源语”(另如“译出语”“始发语”等)用得越来越多;经定量与定性研究,应立“原语”为译学核心术语,而“源语”可用于回译、转译、变译等其他情况.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

外国语

《外国语》(CN:31-1038/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《外国语》作为语言学和外国语言文学的专业性刊物,已被国务院学位委员会办公室和北京图书馆认定为中文社科类优秀刊物之一,是我国最早被美国“现代语言学会(MLA)”选作为世界语言类主要期刊、并摘录每期主要内容的语言研究类刊物。

杂志详情