作者:王克非语言和文化翻译两种文化语言文化目标语跨语言跨文化学者
摘要:认识翻译几乎是一个永恒的课题。有的学者以超越翻译来认识它,有的学者思考翻译之外的现象和因素。我仍和从前一样,愿意从两种文化之间或交互的语言文化来认知翻译。它是跨语言、跨文化的现象,是来自源语又不同于源语、形成于目标语又不完全是目标语的介乎两者之间的现象,这也是它复杂之所在。我们可以仔细地从文本的比对来观察翻译,也可以从两种文化和社会的层面来观察翻译。从其中任何一方面深入地观察和思考,都会得到有意义的发现。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社