HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

再谈汉语“的”和日语の的区别

作者:陆丙甫日语汉语定语修饰具体名词描写性形容词性问题

摘要:本文对陆丙甫(2000)作了补充和发挥,进一步阐明作为一个描写性标志的汉语“的”跟主要作为指别性标志的日语の之间的对立。这一对立能解释以下现象:日语“速ぃ、近ぃ、多ぃ”等形容词很少直接做定语修饰具体名词,而通常使用连用形后加の;“的”很容易省略而の几乎不能省略。文章也提出了定语标志在“指别性-描写性”连续统上的连续性问题。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

外国语

《外国语》(CN:31-1038/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《外国语》作为语言学和外国语言文学的专业性刊物,已被国务院学位委员会办公室和北京图书馆认定为中文社科类优秀刊物之一,是我国最早被美国“现代语言学会(MLA)”选作为世界语言类主要期刊、并摘录每期主要内容的语言研究类刊物。

杂志详情