作者:陈义华印度英语诗歌创作诗人文化特殊性英语文学殖民主义文化经验生活细节
摘要:“印度中央诗歌学会”(Central Sahitya Akademi)自1955年成立以来长达二十六年间,还没有英语诗人获得过其颁发的代表印度诗歌最高成就的“年度奖”。1981年,马哈帕特拉以诗集《关系》首次获奖,其后又有五位诗人赢得这一荣誉,他们分别是N.厄则克尔(《未来之歌》,1983年)、K.N.达卢瓦拉(《死亡守护神》,1984年)、K.达斯(《诗集》第一卷,1985年)、S.K.库马尔(《天空的陷阱》,1987年)和D.莫拉尔(《锡兰》,1994年)。这标志着印度后殖民英语文学在沉寂三十多年之后进入了全面复兴时期。当代印度英语诗人在创作中抽空或置换了殖民主义者浇注在语言中的意义,赋予它本土的意义与文化经验,从而使得它能够承载本土的价值和文化特殊性,同时诗人也将印度独特的历史、传说以及神话融入到诗歌创作中;或将笔触深入到当代印度人生活细节,描写他们的喜怒哀乐。当代印度英语诗歌创作克服了英国文学的强势影响,超越了印度早期的英语诗歌,取得了巨大成功。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社