HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

古诗英译中意象民族性与历史性的传递

作者:赵巩翠中国古典诗歌意象翻译民族性历史性

摘要:中国古典诗歌简洁凝练,包含着丰富而深刻的意象。诗人借助意象将丰富的生活内容和思想感情高度浓缩,赋予诗歌以深邃的智慧和丰富的意趣。诗中的意象往往根植于深厚的中华民族文化并与悠久的中国历史有着密切联系,换言之,意象具有民族性和历史性的特点。在翻译中译者应该尊重和保持意象的民族性和历史性。本文从这两个方面入手,分析比较中国古典诗歌意象英译中的得失,强调指出意象翻译中对意象民族性和历史性考量的重要性和必要性。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

潍坊学院学报

《潍坊学院学报》(CN:37-1375/Z)是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《潍坊学院学报》坚持四项基本原则,坚持“双百”方针,积极开展社会科学和自然科学领域的教学及科学研究。

杂志详情