HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

汉、英、俄存在句表征的时空观对比研究

作者:王冬雪; 王文斌存在句时间表征空间表征时空观念

摘要:每个民族的语言都往往根据本民族特有的表达方式划分和诠释时空世界。汉民族通常将空间概念优先体现于语言表达,而英民族则相反,常常将"时间"这一抽象概念优先投射于语言表征。与汉语的空间性特质相比,俄语与英语同属印欧语系,二者在对时空世界进行认知的过程中都以时间表征为主导。然而,俄语自身同时具备一定程度上的空间性,这是俄语雷同于汉语但同时又区别于英语的主要方面。基于此,本文对比汉英俄存在句在时空表征上的异同,旨在揭示俄语表达存在意义的命题是语言与时空范畴相结合的产物。研究发现,俄语存在句表征主体上具有融时间性与空间性于一体的事件性本质。基于汉语的空间性、英语的时间性和俄语的事件性本质,本文将这些语言表象产生差异的原因归为不同民族在时空观念上的不同呈现方式。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

外语研究

《外语研究》(CN:32-1001/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《外语研究》办刊宗旨是:开展外语理论研究,交流翻译和外语教学研究方面的成果,评介外国语言文学理论,报道国内外外语研究和教学的动态,介绍外语名家,蘩荣外语教育事业。

杂志详情