HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

杨伯峻、毛子水《论语》译注差异简论

作者:黄佳琦杨伯峻毛子水译注两岸

摘要:大陆杨伯峻先生的《论语译注》和台湾毛子水先生的《论语今注今译》是在海峡两岸有较大影响的《论语》译注著作。两书在体例上存在编排体例、译注顺序和引书体例等差异。译注内容方面也存在着经文、句读、分章、标点等不同。其中,两书存在经文差异30章;句读差异155处,致歧7处;分章差异涉及7篇;或因版本、或因先生个人理解,标点差异多见于二位先生对《论语》语言情感理解的不同。最后,认为导致两书存在诸多差异的原因有二:一为著书目的不同,二为学术环境有别。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

图书馆学刊

《图书馆学刊》(CN:21-1033/G2)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《图书馆学刊》在普及与提高并举的出版原则指导下,立足辽宁,面向基层报务全国,积极开展图书馆学研究与争鸣,适合各级各类图书情报工作者实践、学习之参考。

杂志详情