HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

汉语新词语英译中归化与异化策略的运用

作者:郭娟汉语新词语归化异化

摘要:大批汉语新词语的涌现,给翻译工作者们带来新的挑战。译者们不仅要考虑在向世界介绍新词语时,怎样使汉语的文化特色得到保留,还要使译入语读者能顺利理解源语言的含义。韦努蒂的“归化”、“异化”翻译策略是适用于解决这一翻译难题的一大途径。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

铜仁学院学报

《铜仁学院学报》(CN:52-1146/G4)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《铜仁学院学报》国内外公开发行的学术期刊,是反映院内外科学研究最新成果的学术性刊物,是与各大学、各科研机构互动交流的平台。

杂志详情