HI,欢迎来到学术之家,期刊咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

配音翻译在影视剧跨域传播中之必需性探析

作者:郑建宁影视翻译配音翻译影视剧译制片国际传播

摘要:从界定'译制片''影视翻译'等概念入手,介绍了外国影片在我国的译介模式,指出配音译制片和字幕片是如今的两大译制途径。针对配音译制是否已过时的疑问,首先分析该疑问产生的原因,探析配音译制不可或缺的缘由,指出配音译制片只是失去了昔日的垄断地位,在满足人们的多元需求、在汉语影片的民族语译制以及在我国影片的国际传播中仍发挥着不可替代的作用,因而应重视影视翻译研究,推动民族语译制和影视剧对外译制,实现中国文化'走出去'战略。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

天津中德应用技术大学学报

《天津中德应用技术大学学报》(CN:12-1455/G4)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《天津中德应用技术大学学报》以刊登国内外职业教育宏观、中观、微观层次的理论和实践方面改革与发展的相关学术文章为主。服务于高等职业教育领域的各类职业院校、职业教育管理与研究机构、行业企业和其他相关机构,服务于从事教学、研究、管理和服务的各类人员以及高等职业院校的学生。

杂志详情