HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

语际翻译的互文性研究

作者:赵明互文性主体性文化预设读者反应

摘要:从文化预设和互文的角度探讨英汉互译问题,指出一切文本皆为互文本,译作与原作具有互文关系,译作是原作的延续与创新,从而说明译者的主体性和翻译的创造性问题.同时从接受美学的角度阐述了互文文本的魅力和张力以及读者反应,并通过对微观互文文本的译例分析和翻译方法的探讨,强调译者应追踪所涉两种文化圈内的互文线索,以求准确地解读和能动地传译互文文本所蕴含的社会文化信息.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

天津外国语大学学报

《天津外国语大学学报》是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情