HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英语世界《孙子兵法》的新译介——彼得·哈里斯译本介评

作者:郑建宁英译本英语世界哈里斯彼得译介house军事文化

摘要:《孙子兵法》是中华军事文化的经典之作,英语翻译是使其走出国门的主要渠道。其英译肇始于1905 年,在百年英译史中,译本数量众多。据有关学者统计,其数量已经达到50多个(按每个译者1 种版本计)。①近年来,海外屡有《孙子兵法》新译本问世,显示出该典籍的备受重视。今年3 月,《孙子兵法》新的英译本:Sun Tzu: The Art of War 由美国纽约Alfred A. Knopf 出版社(Penguin Random House的分支机构)出版,被纳入Everyman’s Library系列丛书。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

孙子研究

《孙子研究》(CN:37-1503/C)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《孙子研究》杂志将坚持“服务读者,质量第一”的宗旨和“学术立刊,特色兴刊”的理念,为社会奉献更多更好的精神食粮,为弘扬中华民族优秀传统文化、实现“中国梦”贡献力量。

杂志详情