作者:徐晓艳顺应理论旅游景点翻译变通性
摘要:顺应的动态性为整个顺应论体系下的核心观点,也就是语言与语境之间相互制约与影响,这拓展了旅游翻译的新层面、新视角。在围绕旅游景点的翻译当中,选择译语同样需要适应于语境,重视其动态性、变通性。本文结合当前实况,基于顺应理论,就旅游景点翻译的变通性作一探讨。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《神州》(CN:11-4461/I)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。
省级期刊
人气 253149 评论 60
北大期刊
人气 229917 评论 72
人气 181030 评论 61
部级期刊
人气 169804 评论 47