作者:冯智强林语堂欧化翻译原因与策略
摘要:林语堂曾以“一捆矛盾”自喻,而对“白话文“的支持与对“欧化文”的反对似乎是其“又一捆矛盾”,而实则不然.文章从语言发生学、语法学、翻译学、语言心理学等维度分析了林语堂“欧化文(翻译)”批判的深层原因,并从语言哲学的高度对林语堂反对“字译”、坚持“句译”,“清顺自然”的行文要求、文化自信心的培养,以及“文白调和”的语录体的提倡等一系列应对策略进行了深入解读.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《邵阳学院学报·自然科学版》(CN:43-1429/N)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《邵阳学院学报·自然科学版》获奖情况:1995年获湖南省高校优秀学报三等奖;1996年、1998年获中国高等学校自然科学学报研究会高专分会优秀学报。
杂志详情