HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

城市地名翻译实践中存在的一些问题及其解决方法

作者:胡占斌地名翻译通名汉译别译标准化

摘要:在中国的城市地名翻译实际中,城市建制通名的英译和外国中小城市地名的汉译还存在较大的随意性,一定程度上影响到了中国的国际交流活动,造成了一些误解,应该进行规范。文章重点探讨了其中最为常见的直辖市、地级市和县级市的英译问题,强调指出直辖市的现译名municipality的不准确性及其误导效果,并结合外国罗马化地名之汉字转写的实际,提出了地名标准法制化这一总的解决思路。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

邵阳学院学报·自然科学版

《邵阳学院学报·自然科学版》(CN:43-1429/N)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《邵阳学院学报·自然科学版》获奖情况:1995年获湖南省高校优秀学报三等奖;1996年、1998年获中国高等学校自然科学学报研究会高专分会优秀学报。

杂志详情