HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

增词法在英汉翻译中的体现

作者:张向阳增词法翻译英语汉语修辞语法

摘要:翻译的标准是"忠实"、"通顺",为了达到这一标准,在翻译过程中就必须掌握一定的方法,增词法就是众多翻译方法中非常有效的一种.所谓"增词",就是在翻译中添加必要的词,使译文的意思明白无误.但不能离开原文随意增加词语,它是有一定规律可循的,基本上可以在词汇、语法、逻辑、修辞和谚语等几方面得到体现.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

邵阳学院学报·自然科学版

《邵阳学院学报·自然科学版》(CN:43-1429/N)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《邵阳学院学报·自然科学版》获奖情况:1995年获湖南省高校优秀学报三等奖;1996年、1998年获中国高等学校自然科学学报研究会高专分会优秀学报。

杂志详情