作者:刘锴无毒不丈夫官绣荆山玉一品金镶玉原词军所西楚霸王等级森严阴雨天气
摘要:在中国民间,有很多俗语在使用过程中,被传得失去了原来的"面目",久之,其语义发生了"逆转",原意反倒无人知晓了。无毒不丈夫原语为"量小非君子,无度不丈夫"。"度"指度量、气度,意为没有宽容度量的人算不上堂堂君子。不过,传来传去竟然传成了"无毒不丈夫"——不心狠手辣,算不得"丈夫"!这就与原义大相径庭了。三个臭皮匠,顶过诸葛亮原语为"三个臭裨将,顶个诸葛亮"。"裨将"指古代军中的副将,意为三个副将的智慧合在一起,也能赶上一个诸葛亮。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社