HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

经典重构 译介传播——以宇文所安中国古典文学译介为例

作者:刘永亮宇文所安经典重构译介传播

摘要:宇文所安通过语境还原、“话语体系”的建构、文本的互文并置及新经典作品的挖掘,复活中国传统文学、重构中国文学经典。翻译中,宇文氏秉承译释并举,采用丰厚翻译,使译文在“信”与“达”之间找到合理的平衡点。宇文氏注重中西跨文化对话,以“他者的视角”和“世界的眼光”审视中国传统文化,为中国传统文化的“国际化”做了有益尝试。权威出版机构、主流媒体的参与和广泛的文学评论进一步推动了中国传统文学在英语世界的传播。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

山西大同大学学报·社会科学版

《山西大同大学学报·社会科学版》(CN:14-1345/C)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《山西大同大学学报·社会科学版》是自然科学综合性学术刊物,它的主要任务是反映山西大同大学的最新科研成果,促进校内外学术交流。读者对象是国内外高等院校的教师、科研工作者及研究生等。

杂志详情