作者:王坤社会称谓语英译平行语料库
摘要:社会称谓语是成功交际的重要因素。基于《檀香刑》汉英平行语料库,对文中使用的所有社会称谓语进行分类统计,逐类探讨文中社会称谓语的语义、语用及葛浩文采用的翻译方法策略。结果发现,葛浩文总体采用了灵活变通的翻译手段,将归化与异化的策略融合在一起,既考虑到译文读者的语言表达习惯,保证了译文的可读性,也竭尽所能保留了原语的文化特点及内涵,传达了原文本的异国风情,使中国文化成功走出去。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《商丘职业技术学院学报》(CN:41-1328/Z)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《商丘职业技术学院学报》坚持以马克思列宁主义、思想和邓小平理论为指导,贯彻“百花齐放、百家争鸣”和“古为今用、洋为中用”的方针,坚持实事求是、理论与实际相结合的严谨学风,传播先进的科学文化知识,弘扬民族优秀科学文化,促进国际科学文化交流,探索高等职业教育、教学及管理诸方面的规律,活跃教学与科研的学术风气,为教学与科研服务。
杂志详情