作者:轩治峰译入语语境翻译不可译语言过滤文化过滤
摘要:译入语语境是原语语言信息和文化信息移植到译语以后新的生存环境.译入语语境对翻译起着明显的制约作用.其具体表现为对原语语言和文化信息的阻塞和过滤,导致翻译中不可译现象、文化信息丢失、文化信息调整等现象的产生.正是译入语语境对翻译的这些制约作用,导致了各种翻译技巧的产生.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《商丘师范学院学报》是一本有较高学术价值的月刊,以反映本校教学科研成果为主的综合性学术研究期刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。
省级期刊
人气 536434 评论 49
人气 400549 评论 51
人气 383443 评论 44
人气 363179 评论 56