HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《赵氏孤儿》入欧洲

作者:陈艳霞; 耿昇欧洲剧作家纪君祥马若瑟神父

摘要:1713年,一出中国戏的剧本首次被全文译成法文,这就是马若瑟(de Prémare)神父的功劳。这位耶稣会传教士于1698年偕白晋(Bouvet)和孟正气(Domenge,又叫陆恩德)神父启程赴华。他于1699年到达中国并着手研究该国的古老历史和文学。具有很高文学价值的元人杂曲集《元人百种曲》引起了该传教士的注意。他详细地研究了这些戏曲并翻译了其中叫作《赵氏孤儿》的元曲。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

世界知识

《世界知识》(CN:11-1502/D)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情