作者:宋晓庆诗歌翻译功能对等翻译理论奈达
摘要:尤金·A·奈达(以下简称“奈达”)的功能对等翻译理论自问世以来得到了广泛的关注,并引起了全球范围内翻译界的大讨论.然而该理论是否可以应用于文学翻乃至诗歌翻译,在翻译界的回声则莫衷一是.笔者认为奈达的功能对等翻译理论可以应用于诗歌翻译,并以周建新先生所译《艾米莉·狄金森诗选》1-300首为例,探讨功能对等翻译理论在诗歌翻译中的适用性.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《世界文学评论》是一本有较高学术价值的半年刊,自创刊以来,内容丰富,观点鲜明,富于创见,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。
部级期刊
人气 445325 评论 47
省级期刊
人气 250046 评论 60
北大期刊
人气 227522 评论 72
人气 178038 评论 61