作者:余一力浪漫主义象征以诗译诗以创补失
摘要:《易卜生诗歌译介与研究》系目前中国唯一的一部易卜生诗全集中文译本,并由NORLA资助出版。本着"以诗译诗"和"以创补失"等原则,袁艺林博士翻译约翰·诺瑟姆译英译本《易卜生诗集》收录168首诗歌,并附研究论文7篇,对自己所翻译的作品进行深入的、学术性的思考,从而更加深刻地传达作者的情感。《易卜生诗歌译介与研究》的出版不仅对于我国的易卜生研究具有比较重要的意义,并且在一定程度上弥补了我国外国文学研究,尤其是对北欧文学研究的空白。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社