HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

海外华文文学的非母语和母语写作比较——以东南亚华文文学和北美新移民文学为例

作者:融融 谢昕妤海外华文文学母语与非母语写作

摘要:北美新移民文学这几年被认为是海外华文文学研究界的宠儿,因为以母语中文进行写作,内容和技巧都比较接近中国大陆文学,容易被中国读者接受。这个状况引起了某些质疑。有人认为,很多东南亚华裔作家,尽管中文已经不是他们的母语,但他们几代人坚持在华文文坛上耕耘,却因北美新移民文学的崛起,而被冲击到了海外华文文学研究的边缘。事实上,海外华文文学的母语和非母语写作是两个不同的板块,对传承中华文化并参与世界现代文明对话都有其不可替代的重要作用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

世界华文文学论坛

《世界华文文学论坛》(CN:32-1478/I)是一本有较高学术价值的大型季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《世界华文文学论坛》自创办以来,受到海内外文化、学术界的广泛赞誉和极大关注,被称作是促进海内外文化学术交流的纽带,展示世界华文文学最新研究成果的阵地。

杂志详情