HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《静夜思》两个英译文的经验纯理功能分析

作者:陈绍新经验纯理功能英译文系统功能语法古诗英译评论方法语言学理论诗歌翻译

摘要:用系统功能语法对古诗英译进行分析是最近几年逐渐兴起的一种新的诗歌翻译评论方法。与传统的从文学批评和文学翻译角度去评论分析古诗英译的方法相比,运用系统功能语法来分析有利于比较客观地解读译文,也有利于比较客观地判断译文是否忠实于原诗,从而减少了分析过程中的主观成分及个人经验成分。在这方面,黄国文已经做了不少有益的尝试,也积累了不少宝贵的经验。本文将继续这一方面的探讨,尝试运用韩礼德的功能语言学理论来对一首古诗的英译文进行对比分析。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

绥化学院学报

《绥化学院学报》(CN:23-1569/Z)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《绥化学院学报》办刊宗旨概括为:追寻科学理念,探索学术真知,传播先进文化,塑造大学精神。主要栏目:中国社会发展研究、黑龙江作家研究、大学写作研究、绥化研究、中国古典文学研究、比较文学与世界文学研究、20世纪中国文学研究。

杂志详情