HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

“伦敦小姐之缠绵和非洲野蛮之古怪”——中国近代读者眼中的“英国大小说家”H.R.哈葛德

作者:郝岚哈葛德小说家非洲中国近代英国人十九世纪伦敦冒险作品古老文明

摘要:鲁迅曾在《祝中俄文字之外交》里不无讥讽地说,"后来林琴南大译英国哈葛德的小说了,我们又看见了伦敦小姐之缠绵和非洲野蛮之古怪。"哈葛德是何许人?相信很多人已不甚了解,殊不知他在中国近代译坛曾经风光一时。一八九八年五月《时务报》第六十至六十九册上刊载了署为"[英]解佳撰、曾广铨译"的小说《长生术》,这位"解佳"后来被译为赫格德或是哈葛德,他就是英国维多利亚时期的通俗小说作家Henry Rider Haggard (1856-1925),而《长生术》便是哈葛德相当有名的小说《她》(She,1886)。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

书城

《书城》(CN:31-1662/G2)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《书城》追求思想与语言的完美结合,在知识读者群中具有无可替代的影响力,是当下各界精英阶层不可或缺的“智库”性读物。

杂志详情