作者:周振鹤几何原本徐光启几何学西方数学中国数学翻译美玉数学思维新文化利玛窦
摘要:一本在西方印行数量据说仅次于《圣经》的书,其前六卷在明朝万历三十五年被译成中文出版,于今正好四百年。这本书的译者之一徐光启在当时就说,此书"举世无—人不当学"。三百年后的梁启超则称赞该书是"字字精金美玉,为千古不朽之学问"。这是本什么书呢?答日:《几何原本》。今天谁都知道《几何原本》不是什么圣人的教诲或帝王的圣谕,更不是宗教的经典,其前六卷不过就是现今的几何学的基本内容。试想有谁将今天的几何课本视为"字字精金美玉"的?肯定没有。几何学里头有的只是公理、定理、假设、求证。纯粹科学意味,没有一丝一毫的文学色彩。那么担当起"字字精金美玉"之誉的是什么东西呢?恐怕就是科学意义背后所反映的一种文化形态。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社