HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

论文学的演变--致艾亨鲍姆

作者:尤里·蒂尼亚诺夫; 孙烨文学理论现代斯拉夫文论演变语言文化理论著作文化传统西学东渐直接翻译

摘要:译介是不同语言文化间交流的重要方式,其中不仅涉及语言,更关涉理论的理解及文化传统等更为本质和深刻的问题。西学东渐百年有余,学术界对很多译介作品也多有反思,其中一个突出的问题是,很多理论著作不是从源语种直接翻译,而是从其他语言转译而来,这不利于对原理论的精准把握。本刊2019年推出“现代斯拉夫文论经典汉译与研究”专栏,刊发由源语种直译的经典理论著作,约请国内外专家进行专题讨论,希望能够以文学理论为切入点,推动经典理论的汉译与研究工作,敬请广大学者关注与支持。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

社会科学战线

《社会科学战线》(CN:22-1002/C)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《社会科学战线》刊发了大量具有原创性,领当代学术风气之先的文章,成为创获丰富的人文社会科学园地,为进入新时期的中国解放思想、改革开放呼吁呐喊,为有中国特色的社会主义现代化建设鸣锣开道,提供理论支持;对恢复与弘扬我国优秀文化传统,活跃学术气氛发挥了重要作用。

杂志详情