作者:杨阳翻译美学
摘要:文章从翻译美学视角对《道德经》英译版进行研究,通过对三部最具代表的英译版本《道德经》(节选)进行对比,挖掘各译本所蕴含的不同的翻译美学价值,从而在不同方面促进中华传统文化'走出去'战略的实现。研究发现,这三部《道德经》英译版的译者在忠于原文的基础上,译文语言生动,措辞得当,句式丰富,但对原著都做出各自的理解,体现了不同翻译主体的不同的翻译美学价值,使译作在形式系统和非形式系统上阐释了不同的审美价值。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《时代报告》(月刊)创刊于2010年,由河南省文学艺术界联合会主管,河南省文学艺术界联合会主办,CN刊号为:41-1413/I,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《时代报告》杂志是由时代报告杂志社出版,国内外公开发行的全国大型综合类期刊。该书从时代报导、高教论坛、财经纵横等多个版块对新的时代课题、新的学术成果进行了报告。
部级期刊
人气 399384 评论 73
省级期刊
人气 205719 评论 50
人气 66169 评论 62
人气 52822 评论 53