HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《道德经》英译版的翻译美学研究

作者:杨阳翻译美学

摘要:文章从翻译美学视角对《道德经》英译版进行研究,通过对三部最具代表的英译版本《道德经》(节选)进行对比,挖掘各译本所蕴含的不同的翻译美学价值,从而在不同方面促进中华传统文化'走出去'战略的实现。研究发现,这三部《道德经》英译版的译者在忠于原文的基础上,译文语言生动,措辞得当,句式丰富,但对原著都做出各自的理解,体现了不同翻译主体的不同的翻译美学价值,使译作在形式系统和非形式系统上阐释了不同的审美价值。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

时代报告

《时代报告》(月刊)创刊于2010年,由河南省文学艺术界联合会主管,河南省文学艺术界联合会主办,CN刊号为:41-1413/I,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《时代报告》杂志是由时代报告杂志社出版,国内外公开发行的全国大型综合类期刊。该书从时代报导、高教论坛、财经纵横等多个版块对新的时代课题、新的学术成果进行了报告。

杂志详情