HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

“意识形态”影响机制下的译者主体性

作者:沈洁; 王宏意识形态影响机制译者主体性

摘要:受勒菲弗尔翻译理论的影响,国内翻译的意识形态研究侧重于论证政治大环境和译者个体观念对翻译的操纵作用,但并未说明"意识形态"的影响机制。本文探讨了"意识形态"的影响机制和个体"无意识"观念的形成来源、"意识形态"影响机制下译者主体性的发挥,说明译者主体与"意识形态"影响因素之间存在双向的互动关系。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

上海翻译

《上海翻译》(CN:31-1937/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《上海翻译》办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。

杂志详情