HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

全译转换的思维—语言过程——小句中枢全译说研究之一

作者:黄忠廉全译转换转移

摘要:语际转换是以思维为主、语言为辅的活动,以期转移原作的语里意义和语用价值,语际思维转换表现为抽象思维与形象思维及其二者交融的转换。与语际转换以小句为中枢相对应,思维转换以简单命题为中枢单位,命题以概念系统为载体进行换装转移,以意象体系为载体进行整体转移,转移过程中时常伴随着转换向理解的回溯和转换向表达的尝试。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

上海翻译

《上海翻译》(CN:31-1937/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《上海翻译》办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。

杂志详情