HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从信达雅、看易写到模仿-借用-创新——必须重视实用翻译理论建设

作者:林克难实用翻译翻译理论看易写

摘要:本文指出,实用翻译理论发展远远落后于实用翻译实践。文章总结了自严复提出“信达雅”翻译理论之后,实用翻译研究与理论发展情况,认为“看译写”与“模仿-借用-创新”的理论打开了实用翻译理论建设的新局面,是实用翻译切实可行的一种指导原则。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

上海翻译

《上海翻译》(CN:31-1937/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《上海翻译》办刊宗旨:探讨翻译理论,传播译事知识。总结翻译经验,切磋方法技巧。广纳微言精理,侧重应用翻译。把握学术方向,推动翻译事业。

杂志详情