作者:孙惠柱西方理论戏剧误区中国文艺易卜生主义西方文艺西方话语
摘要:一百多年来,现代中国文艺始终和西方有着难解难分的关系,可谓成也萧何败也萧何。引进大都是从翻译开始的,由于具体作品的量大大超出概括性的理论,西方文艺对中国的影响很大程度上是通过翻译的理论。这些年大学愈益普及,学界又流行西方理论概念,溢出到社会上,五光十色令人目迷。这一现象在戏剧界极为突出,从最早的“易卜生主义”到近年来的“行为艺术”“后戏剧剧场”等,戏剧界西方话语“狂欢”,理论滔滔不绝——无数大学老师、硕士生、博士生在写论文出专著,舞台上却乏善可陈。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社