HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

国内《文心雕龙》英译研究再审视

作者:王晓军; 王翠英译古典文论思想域外传播

摘要:国内《文心雕龙》英译研究目前呈现多层面、系统性、理论化趋势,主要包括译文评析和翻译策略、文论术语翻译、译者主体性以及文论思想的域外传播和接受研究等四个方面。研究重心不再囿于传统翻译视角,中国古代文论思想的域外体系构建已进入研究视域,体现了近年来《文心雕龙》研究与国家文化战略的契合。但仍存在一些问题:译本研究分布不均衡;新技术翻译实证研究路径不够宽;多译本比较研究常见,而单译本系统研究不足。这反映出英译贫乏对英译研究的制约及海外研究对国内研究的影响。未来《文心雕龙》英译研究应走出现代与传统的二元对立,关注翻译的时代性和海外读者的期待变化,在文化战略大背景和中华学术外译项目的推进下,为中国古典文论在世界文论系统中的合理构建寻找现代启示。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

山东外语教学

《山东外语教学》(CN:37-1026/G4)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《山东外语教学》旨在为外语教师和其他外语工作者提供交流经验、发表教学科研成果、开展学术讨论的共同园地。立足国内外学术前沿,展示外国语言文学最新研究成果,推介外语名家力作和新秀新作,开拓外语研究视野,繁荣外语教育事业。

杂志详情