作者:张燕视域翻译策略
摘要:"视域融合"概念揭示了翻译的实质,展示了翻译过程动态、开放、多维融合的特点。译者文化因素翻译策略的取舍在很大程度上取决于译者与原作、原作者、原语文化、译文读者及译入语文化的"视域融合"的程度。采用描述性译评方法对翻译策略进行评述对促进翻译及译评更有建设性。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《时代文学》(CN:37-1173/I)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《时代文学》自创刊以来,刊载了一大批很有影响的文学作品,大量作品被各种选刊、选本转载,在本刊首发的作品曾先后荣获两届鲁迅文学奖。
部级期刊
人气 448646 评论 47
省级期刊
人气 253880 评论 60
北大期刊
人气 231744 评论 72
人气 181648 评论 61