HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英汉颜色词“绿”的认知语义分析

作者:孙守玉 高义峰语义重合语义缺项认知分析

摘要:英汉语言中颜色词"绿"不仅有其基本义,而且具有隐喻含义,折射着社会属性和文化特征。由于人类认知的共性,英汉颜色词"绿"的基本义和隐喻义有许多共同点,表现为两者的语义重合;但同时也因两种语言及社会文化环境等多种因素的影响,两者的隐喻认知在各自的文化、政治、经济和民族心理等方面表现出语义缺项。随着文化交流的日益加深、人类关注问题的趋同性日益增强,颜色词"绿(green)"也表现出趋同化倾向。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

时代文学

《时代文学》(CN:37-1173/I)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《时代文学》自创刊以来,刊载了一大批很有影响的文学作品,大量作品被各种选刊、选本转载,在本刊首发的作品曾先后荣获两届鲁迅文学奖。

杂志详情